1987
In 1987, the Correia brothers acquire the “Snack Bar Guedes”. They initially worked with a menu consisting of cheap meals, roasted pork shank, hot dogs and francesinhas.
2001
The roast pork leg starts to become popular with the people of Porto. However, with the Porto European Capital of Culture 2001 initiative, a series of changes and construction took place at Praça dos Poveiros.
2006
With the crisis, Mr. César took the initiative to create a partnership with Maus Hábitos in 2006 and take Casa Guedes sandwiches to young customers during weekend nights.
2008/09
With the recovery of the business among university students and young people, the mythical sandwiches capture the attention of a journalist who publishes an article in Time Out magazine about Casa Guedes, boosting the focus on the business
2013
In 2012 NOS Primavera Sound expands the music festival from Barcelona to the city of Porto. In the second edition of the festival in Porto, Casa Guedes joins the festival´s gastronomic offer.
2019
In 2019, we marked the beginning of a tradition that is renewed, with the opening of a new space in Praça dos Poveiros, with the usual flavors.
2020
Roasted Pork Leg Sandwich
Roasted Pork Leg with Sheep Cheese Sandwich
Chef Guedes Sandwich
Serrana Sandwich
Green Soup
Tradicional and “Casa Guedes” Style Francesinhas
Casa Guedes Wine
Praça dos Poveiros 130,
4000-393 Porto
geral@casaguedes.com
351 222 002 874
(Chamada para a rede fixa nacional)
Domingo a Quinta - 11h as 23:30
Sexta e Sabado - 11h as 00h
Praça dos Poveiros 76,
4000-393 Porto
geral@casaguedes.com
351 221 142 119
(Chamada para a rede fixa nacional)
Domingo a Quinta - 12h as 23:30
Sexta e Sabado - 12h as 00h
Rua Actor João Guedes 5,
4050-310 Porto
geral@casaguedes.com
351 221 162 940
(Chamada para a rede fixa nacional)
Domingo a Quinta - 12h as 23:30
Sexta e Sabado - 12h as 00h
R. Das Oliveiras 128, 4050-449 Porto
geral@casaguedes.com
968 864 565
(Chamada para a rede móvel nacional)
Domingo a Quinta - 12h as 23:30
Sexta e Sabado - 12h as 00h
Por favor note que não aceitamos reservas, trabalhamos com política de ordem de chegada.
Please note we do not accept table reservations, we work with first come-first served policy.
Tenga en cuenta que no aceptamos reservas, trabajamos con la política de orden de llegada.